SWEET: |
|
SWEET: |
|
Why'd you run away? |
|
|
Warum bist du weggelaufen? |
|
Don't you like my ... style? |
|
|
Magst du meinen... Stil nicht? |
|
|
|
|
[snaps his fingers and his red suit turns to blue] |
|
|
[schnippt mit den Fingern, und sein roter Anzug wird blau] |
|
|
|
SWEET: |
|
SWEET: |
|
Why don't you come and play? |
|
|
Warum kommst du nicht und spielst? |
|
I guarantee a... |
|
|
Ich garantiere dir... |
|
...great big smile. |
|
|
... ein großes Lächeln. |
|
|
|
|
I come from the |
|
|
Ich komme aus der |
|
Imagination |
|
|
Einbildung |
|
And I'm here strictly by your |
|
|
Und ich bin hier auf deine ausdrückliche |
|
Invocation [holds up a scroll covered with writing] |
|
|
Einladung [hält eine Schriftrolle hoch] |
|
So what do you say? |
|
|
Also, was sagst du? |
|
Why don't we dance awhile? |
|
|
Warum tanzen wir nicht eine Weile? |
|
|
|
|
I'm the hot swing |
|
|
Ich bin der Swing |
|
I'm the twist and shout |
|
|
Ich bin der Twist And Shout |
|
|
|
|
[tapdances] |
|
|
[Stepptanz] |
|
|
|
|
When you gotta sing, |
|
|
Wenn du singen mußt |
|
When you gotta ... let it out. |
|
|
Wenn du es... rauslassen mußt |
|
You call me and I come a-running |
|
|
Rufst du mich und ich komme angelaufen |
|
I turn the music on |
|
|
Ich mache die Musik an |
|
I bring the fun in |
|
|
Und bringe den Spaß mit |
|
Now we're partyin' |
|
|
Nun machen wir eine Party |
|
That's what it's all about. [chuckles] |
|
|
Das ist es, worum sich alles dreht. [lacht] |
|
|
|
|
'Cause I know ... what you feel, girl. |
|
|
Denn ich weiß... was du fühlst, Mädchen. |
|
|
|
|
I know just what you feel, girl. |
|
|
Ich weiß einfach, was du fühlst, Mädchen. |
|
|
|
DAWN: (spoken, nervous) |
|
DAWN: [gesprochen, nervös] |
|
So ... you're like a good demon? Bringing the fun in? |
|
|
So - du bist also ein guter Dämon? Der den Spaß bringt? |
|
|
|
|
[Sweet laughs, shakes his head "no."] |
|
|
[Sweet lacht, schüttelt seinen Kopf] |
|
|
|
SWEET: |
|
SWEET: |
|
All these melodies ... |
|
|
All diese Meldodien |
|
They go on too long |
|
|
Sie dauern schon zu lange an |
|
Then that energy |
|
|
Dann wird diese Energie |
|
Starts to come on way too strong |
|
|
viel zu stark werden |
|
All those hearts laid open, that must sting |
|
|
Alle diese geöffneten Herzen, das muß weh tun |
|
Plus, some customers just start combusting |
|
|
Und einige Kunden fangen zu brennen an |
|
|
|
|
That's the penalty |
|
|
Das ist die Strafe |
|
When life is but a song. |
|
|
Wenn das Leben alles andere als ein Lied ist. |
|
You brought me down into this town |
|
|
Du hast mich in diese Stadt gebracht |
|
So, when we blow this scene |
|
|
Wenn wir also den Abgang machen |
|
Back we will go to my kingdom below |
|
|
Kehren wir in mein Königreich zurück |
|
And you will be my queen |
|
|
Und du wirst meine Königin sein |
|
|
|
|
'Cause I know what you feel, girl |
|
|
Denn ich weiß, was du fühlst, Mädchen |
|
|
|
DAWN: |
|
DAWN: |
|
No, you see |
|
|
Nein, denn siehst du |
|
You and me |
|
|
Du und ich |
|
Wouldn't be very regal |
|
|
Wäre nicht sehr königlich |
|
|
|
SWEET: |
|
SWEET: |
|
I'll make it real, girl |
|
|
Ich werde es wahr machen, Mädchen |
|
|
|
DAWN: |
|
DAWN: |
|
What I mean |
|
|
Was ich meinte, |
|
I'm fifteen |
|
|
Ich bin fünfzehn |
|
So this queen thing's illegal |
|
|
Also ist diese Königin-Sache illegal |
|
|
|
SWEET: |
|
SWEET: |
|
I can bring whole cities to ruin |
|
|
Ich kann ganze Städte zerstören |
|
And still have time to get a soft-shoe in |
|
|
Und habe trotzdem noch die Zeit zum Tanzen |
|
|
|
DAWN: |
|
DAWN: |
|
Well, that's great |
|
|
Nun, das ist toll |
|
But I'm late |
|
|
Doch ich bin spät dran |
|
And I'd hate to delay her |
|
|
Und ich hasse es, sie warten zu lassen |
|
|
|
SWEET: |
|
SWEET: |
|
Something's cooking, I'm at the griddle |
|
|
Etwas kocht, und ich tanze auf der heissen Herdplatte |
|
I bought Nero his very first fiddle |
|
|
Ich kaufte Nero seine erste Fiedel |
|
|
|
DAWN: |
|
DAWN: |
|
She'll get pissed |
|
|
Sie wird echt sauer |
|
If I'm missed |
|
|
wenn ich vermisst werde |
|
See, my sister's the Slayer |
|
|
Weißt du, meine Schwester ist die Jägerin |
|
|
|
|
[Sweet stops in mid-kick, looks surprised, stops dancing, turns to Dawn.] |
|
|
[Sweet stoppt mitten im Schritt und sieht überrascht aus] |
|
|
|
SWEET: (spoken) |
|
SWEET: [gesprochen] |
|
The Slayer? |
|
|
Die Jägerin? |
|
|
|
DAWN: (spoken) |
|
DAWN: [gesprochen] |
|
Yuh-huh. |
|
|
Jaha. |
|
|
|
SWEET: (chuckles, spoken to his minions) |
|
SWEET: [lacht, spricht zu seinen Gefolgsleuten] |
|
Find her. Tell her ... tell her everything. |
|
|
Findet sie. Sagt ihr... sagt ihr alles! |
|
Just get her here. I want to see the Slayer burn. |
|
|
Bringt sie nur her. Ich will die Jägerin brennen sehen. |
|
|
|
SWEET: (sings) |
|
SWEET: [singt] |
|
Now we're partying. That's what it's all about. |
|
|
Nun machen wir eine Party. Das ist es, worum sich alles dreht. |