| TARA: |
|
TARA: |
| |
I lived my life in shadow |
|
|
Ich lebte mein Leben im Schatten |
| |
Never the sun on my face. |
|
|
Nie schien die Sonne auf mein Gesicht. |
| |
|
|
| |
It didn't seem so sad, though |
|
|
Es fühlte sich eigentlich nicht so schlimm an |
| |
I figured that was my place |
|
|
Ich dachte, das wäre mein Platz |
| |
|
|
| |
Now I'm bathed in light |
|
|
Nun stehe ich mitten im Licht |
| |
Something just isn't right |
|
|
Irgendwas ist hier einfach nicht richtig |
| |
|
|
| |
|
|
| |
I'm under your spell |
|
|
Ich stehe unter deinem Zauber |
| |
How else could it be |
|
|
Wie sonst könnte es sein |
| |
Anyone would notice me? |
|
|
das irgendjemand mich bemerken würde? |
| |
It's magic, I can tell |
|
|
Es ist Magie, soviel steht fest |
| |
How you set me free |
|
|
wie du mich befreit hast |
| |
Brought me out so easily. |
|
|
mich so einfach herausgeführt hast. |
| |
|
|
| |
|
|
| |
I saw a world enchanted |
|
|
Ich sah eine Welt verzaubert |
| |
Spirits and charms in the air. |
|
|
Geister und Magie überall. |
| |
|
|
| |
I always took for granted |
|
|
Ich nahm es immer für gegeben |
| |
I was the only one there. |
|
|
das ich die einzige dort war. |
| |
|
|
| |
But your power shone |
|
|
Doch deine Macht erstrahlt heller als |
| |
Brighter than any I've known. |
|
|
irgendeine andere, die ich gekannt habe |
| |
|
|
| |
|
|
| |
I'm under your spell |
|
|
Ich stehe unter deinem Zauber |
| |
Nothing I can do |
|
|
Es gibt nichts, das ich dagegen tun könnte |
| |
You just took my soul with you |
|
|
Du hast einfach meine Seele erobert |
| |
You worked your charms so well |
|
|
Du hast deinen Zauber so gut eingesetzt |
| |
Finally, I knew |
|
|
Endlich wußte ich |
| |
Everything I dreamed was true |
|
|
alle meine Träume waren Wirklichkeit |
| |
You made me believe. |
|
|
Du läßt mich glauben. |
| |
|
|
| |
The moon to the tide |
|
|
Der Mond zu den Gezeiten |
| |
I can feel you inside |
|
|
Ich kann dich in mir spüren |
| |
|
|
| |
I'm under your spell |
|
|
Ich stehe unter deinem Zauber |
| |
Surging like the sea |
|
|
aufgewühlt wie die See |
| |
Wanting you so helplessly |
|
|
Ich kann nicht anders, ich will dich |
| |
I break with every swell |
|
|
Ich brande mit jedem Wellengang |
| |
Lost in ecstasy |
|
|
verloren in Ecstase |
| |
Spread beneath my willow tree |
|
|
ausgestreckt unter meinen Willow Baum (unübersetzbares Wortspielt: Willow bedeutet Trauerweide) |
| |
You make me complete! |
|
|
Du machst mich komplett! |
| |
|
|
| |
You make me complete |
|
|
Du machst mich komplett! |
| |
You make me complete |
|
|
Du machst mich komplett! |
| |
You make me complete |
|
|
Du machst mich komplett! |