Drehbuch: |
David Fury |
Regie: |
Daniel Attias |
|
|
Gaststars: |
Clare Kramer (Glory) |
|
Charlie Weber (Ben) |
|
Amber Benson (Tara) |
|
Kristine Sutherland (Joyce Summers) |
|
Kevin Weisman (Dreg) |
|
William Forward (Dr. Isaacs) |
|
|
in weiteren Rollen: |
Megan Gray (Sandy) |
|
|
Erstausstrahlung: |
21. November 2000 (USA) |
|
19. Dezember 2001 (D) |
|
|
Einschaltquoten (D): |
(ab 3) 1.780.000 (MA 5,9%) |
|
(14-49) 1.370.000 (MA 10,9%) |
|
|
Joyce begibt sich für eine Computertomographie ins Sunnydale Memorial Hospital,
wobei ein Schatten in ihrem Gehirn entdeckt wird; eine Biopsie enthüllt ein
Gliom, einen Gehirntumor. Buffy ist geschockt durch die Enthüllung, mehr aber
noch von ihrer Unfähigkeit etwas dagegen unternehmen zu können. Währenddessen
beschwört Glory eine Riesenschlangem, um den Schlüssel zu suchen; hier allerdings
kann Buffy etwas tun. Die Schlange findet Dawn, doch Buffy kann sich um die
Angelegenheit kümmern, bevor sie Glory Bericht erstatten kann. Riley fühlt sich
indes ausgeschlossen und überflüssig, und beschließt auf einen Biß auszugehen,
sprich: sich von einem Vampir beißen zu lassen.
Es gibt eine altägyptische Gottheit namens Sobek, die in Form eines Krokodils
erscheint - zwar keine Schlange, aber immerhin ein Reptil.
- Sobek-Schlangenonster - von Buffy irgendwo in Sunnydale zu Tode geprügelt
- Sandy - von Riley vor "Willy's Bar" gepflöckt
Summe: zwei
- Dawn: "Was genau ist eigentlich ein CT?"
Bei der Computer-Tomographie handelt es sich um ein spezielles Röntgenverfahren,
das Querschnittsbilder verschiedener Körperabschnitte anfertigt. Das Verfahren
wurde 1972 von dem amerikanischen Physiker A.M. Cormack und dem britischen
Ingenieur G.N. Hounsfield entwickelt, die für ihre Entwicklung 1979 den Nobelpreis
für Medizin erhielten. Bei dem Verfahren werden verschiedene Ansichten (Projektionen)
derselben Schicht erzeugt und im Computer zu einem Graustufen-Bild umgerechnet.
Dieses Bild kann auf einem Bildschirm oder auf einem Röntgenfilm betrachtet
und ausgewertet werden. Im Vergleich zum üblichen Röntgenbild ist das CT-Bild
übersichtlicher, da der Arzt dank der besseren Kontrastabstufung zwischen
den verschiedenen Gewebearten wie Knochen, Muskel oder Fett unterscheiden
kann. Dieser Umstand kann durch Spritzen oder Trinken von Kontrastmitteln
noch verbessert und optimiert werden. Ein weiterer Vorteil ist, daß das CT-Bild
kein Überlagerungsbild darstellt, wie es beim normalen Röntgenbild der Fall
ist - beim CT wird immer nur eine Schichtebene abgebildet, die dementsprechend
nicht von anderen Schichten überlagert wird. Zudem gibt es die Möglichkeit,
mit Hilfe eines Computers ein dreidimensionales Bild zu erzeugen. Gegenüber
dem herkömmlichen Röntgenbild hat die Computer-Tomographie allerdings einen
Nachteil: Die räumliche Auflösung ist schlechter. Daher sind die Knochenstrukturen
im CT weniger gut erkennbar.
- Xander (im Original): "When a person makes a 'destroy
all vampires' date, it's simple courtesy to wait for your co-destroyers."
(In der deutschen Fassung an dieser Stelle: "Wenn jemand eine Verabredung
zur Vampirjagd trifft, dann ist es ein Gebot der Höflichkeit, auf die Hilfsjäger
zu warten.")
Der Originalmonolog ist vermutlich eine Anspielung auf den Film "Frankenstein
und die Monster aus dem Weltall (Destroy all Monsters)".
- Xander (Im Original, über Riley): "Captain America
blowed it up real good!"
(In der deutschen Fassung: "Der Supermann hat sie nämlich in die Luft gejagt!")
Captain America ist der Held der Marvel Comic Books; erfunden 1941 von Joe
Simon und Jack Kirby. Der deutsche Dialogregisseur will vermutlich auf den
hierzulande bekannteren Superman anspielen, der 1933 von Jerry Siegel und
Joe Schuster erfunden und 1938 in der Reihe "Action Comics" das erste Mal
veröffentlicht wurde.
- Spike (im Original, zu Riley): "Face it, white bread.
Buffy's got a type, and you're not it."
(In der deutschen Fassung: "Sieh' es ein, du Pfeife: Buffy steht auf bestimmte
Typen, und Du gehörst nicht dazu."
"White bread" ist eine in den Siebzigern populär gewordener Slangbezeichnung
für eine Person oder Sache die langweilig, öde und ausdruckslos ist. "Pfeife"
trifft es also nicht ganz...
- Spike (in derselben Konversation, im Original): "Not
that she doesn't like you ... but sorry Charlie, you're just not dark enough."
(Deutsche Fassung: "Nicht, daß sie was gegen Dich hätte - aber leider ist
Deine dunkle Seite zu schwach ausgeprägt".)
"Sorry, Charlie" stammt aus einem Werbespot der Thunfischmarke Starkist;
in dieser Werbung denkt der Thunfisch Charlie - das Maskottchen der Firma
- daß er gut genug für deren Thunfischdose wäre, doch Starkist antwortet immer
mit "Sorry, Charlie."
- Joyce: "...und jetzt machen sie eine Biopsie, um genau
festzustellen, was es ist."
Bei einer Biopsie wird eine Gewebeprobe entnommen und untersucht, um krankhafte
Veränderungen - wie z.B. Krebs - nachzuweisen.
- Giles (zu einer Kundin): "'Aleister Crowley singt?'
Leider nicht, das führen wir nicht."
Aleister Crowley (1875-1947) war ein exzentrischer britischer Poet und Okkultist,
der mit seinen für seine Zeit radikalen Ansichten über das Religion und Sexualität
zum Enfant Terrible nicht nur im viktorianischen England wurde. Er veröffentliche
auch mehrere Schriften über die Verwendung von Magie - und die oben refenrenzierte
Schallplatte soll unbestätigten Angaben zufolge ebenfalls existieren, obwohl
sie inzwischen wohl recht selten sein dürfte.
- Joyces Haare sind vor und nach dem CT unterschiedlich angeordnet, obwohl
sie sich nicht bewegt zu haben scheint.
- Glory verletzt Buffy bei dem Kampf an der rechten Schulter, allerdings
kühlt Buffy im Krankenhaus die linke Schulter. Eine Verletzung der linken
Schulter wurde aber nicht gezeigt.
- Die Episode beginnt am Tag nach den Ereignissen der letzten Folge, "Eine
Lektion fürs Leben"; das ist bereits das zweite Mal in dieser Staffel,
daß Folgen die Handlung quasi ohne (wesentliche) Unterbrechung fortsetzen.
- Buffy erfährt Glorys (Ruf-)Namen und teilt ihn Giles mit.
(Anja merkt hierzu an, daß Glory lediglich "Nenn mich Glory" sagte - auch
wenn sie Rumpelstilzchen hieße, könnte sie sich Glory nennen lassen. Buffy
allerdings entnimmt den Namen aus folgendem Dialogteil während der Schlangenbeschwörung:
GLORY: |
Mach'
weiter! |
|
|
DREG: |
Ja,
Glory. |
Buffy kann also nicht wissen, daß es sich dabei u.U. nur um einen
Rufnamen handelt.)
- Um Glorys Namen herum gibt es auch noch eine Auffälligkeit in der Übersetzung.
Der Originaldialog, in dem ihr Name das erste Mal erwähnt wird, sieht wie
folgt aus:
DREG:
|
Most
beauteous and supremely magnificent one, this dark spell I hold in my
worthless and scabby hand is our gift to you, most tingly and wonderful
Glorificus... |
|
|
GLORY: |
Please,
call me Glory. |
In der deutschen Fassung wird daraus:
DREG:
|
Du
prachtvolle Schönheit, Du einmalig herrliches Geschöpf, diese dunkelen
Zauberverse in meiner unwürdigen, grindübersäten Hand sind ein Geschenk
an Dich, Du prickelnde, schöne und gloriose Herrscherin... |
|
|
GLORY: |
Bitte
nenn' mich Glory. |
Im Englischen klingt es mehr so, als wäre 'Glorificus' ihr "wirklicher" Name
- da das aber auch nur ein lateinischer Begriff ist (Glory aber mutmaßlich
viel älter ist als das alte Rom), kann es sich dabei genausogut auch nur um
einen weiteren Spitznamen handeln.
- Fürs Adressbuch:
- Magic-Box
5124 Maple Court
Sunnydale
Telefon: 803-555-8966
- Diese Episode ist das Regiedebüt von Daniel Attias bei "Buffy - im Bann
der Dämonen". Er führte vorher Regie bei zahlreichen anderen Fernsehserien
(siehe dazu die Internet
Movie Database).
- Kevin Weisman, der hier als Glorys Helfer Dreg zu sehen ist, spielte mit
Sarah Michelle Gellar zusammen in dem Fernsehfilm "Beverly
Hills Family Robinson".
- Die Art und Weise, wie Buffy das Schlangenmonster zu töten versucht (Strangulation
mit einer Kette), erinnert wie dessen Todeskampf an Prinzessin Leias Kampf
mit Jabba the Hutt in "Die Rückkehr
der Jedi-Ritter".
Verwendete Quellen und weitere Links
|
Buffy the Vampire
Slayer, its characters, and the Buffy logo are the property of Joss Whedon,
Mutant Enemy, the WB Television Network, and Twentieth Century Fox. This is
an unofficial site and not affiliated in any way with the aforementioned people
or companies. The information on this, and adjoining, pages is provided solely
as a resource. No copyright infringement is intended.
Letzte Änderung: 24. Dezember 2001
Design © 1999 by Gerhard Lenerz
© der deutschen Fassung 2001 by Anja Länge und Kasi Mir