Bewitched, Bothered and Bewildered |
[ Letzte Episode ] [ Übersicht ] [ Nächste Episode ] |
Vorbemerkungen |
Synchrobugs |
Buffy macht sich auf dem Friedhof über Xander und dessen Beziehung zu Cordelia lustig. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Xander: Okay, big yuks. When are you guys gonna stop making fun of me for dating Cordelia? | Xander: Lass die blöden Scherze. Müß ihr euch dauernd darüber lustig machen, daß ich mit Cordelia gehe? |
Buffy: I'm sorry. But never. | Buffy: Tut mir echt leid, aber ich fürchte ja. |
So richtig falsch ist das natürlich nicht, aber es ist nochmal ein Beispiel wie in der Synchro einzelne Dinge genau umgekehrt ausgedrückt werden, was eigentlich recht oft vorkommt. |
Angel zeigt Buffy sein Valentinstags-Geschenk für Cordy. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Xander: I mean, my valentines are usually met with heartfelt restraining orders. | Xander: Ich meine, bisher kriegte ich meine Geschenke zum Valentinstag immer an den Kopf geworfen. |
Huch? |
Buffy bestätigt Amy eine schlimme Trennung hinter sich zu haben. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Buffy: Believe me when I say, 'uh-huh'. | Buffy: Schlimm ist gar kein Ausdruck! |
Giles über Angelus´ frühere Aktivitäten. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Giles: ...feeding patterns a-and the like. | Giles: ...Verhaltensmuster und dergleichen. |
'Verhaltensmuster' ist ein wesentlich weitläufiger Begriff als 'feeding patterns' und macht das ganze damit etwas harmloser. |
Willow schwärmt im Bronze für Oz, der auf der Bühne spielt. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Willow: I think I'm a groupie! | Willow: Ich rede schon wie ein Groupie. |
Xander ist irritiert, dass Cordy ausgerechnet am Valentinstag sehr reserviert erscheint. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Xander: Okay, clearly the fact that I please you visually has got us off on the wrong foot here. | Xander: Ich gefalle dir optisch, aber trotzdem scheinst du dich nicht zu freuen das du mich sieht. |
Das ist so nicht richtig. Cordelia wollte Xander schon sehen, aber sie ärgert sich, daß er ihr gefällt, da sie jetzt mit ihm Schluß machen wollte. Das sie sich nicht direkt freut mag zwar stimmen, aber wenn man es so ausdrückt, wird der Sinn etwas entstellt. |
Buffy argwöhnt, dass Giles Fakten über Angelus vorenthält. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Buffy: You never held out on me until the big, bad thing in the dark became my ex-honey. | Buffy: Sie haben mir nie etwas verheimlicht, bis dieser Engel der Finsternis mein Ex-Freund geworden ist. |
Woo-hoo! Ein neues Wortspiel. |
Xander verlangt die Kette von Cordy zurück. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Cordelia: Here. It's a good thing we broke up. Now I don't have to pretend I like it. | Cordelia: Hier. Ein Glück das wir Schluß gemacht haben. Da kann ich ja zugeben, daß sie scheußlich ist. |
Wie eingangs schon angemerkt, ändert sich durch die Übersetzung auf die Logik der Aussage, ohne daß dadurch direkt der Sinn verändert wird. |
Eine leicht bekleidete Willow überrascht Xander in dessen Zimmer. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Willow: He's sweet, but... he's not you. | Willow: Er ist süß, aber er ist nicht du. |
Xander: Yes, he is. And you should go to him. 'Cause he's me. | Xander: Sag das nicht. Du solltest jetzt zu ihm gehen. Er ist dein Freund. |
Amy und Jenny liefern sich einen zünftigen Catfight um Xander. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Amy: Who made you Queen of the World? Well, you're old enough to be. | Amy: Sie führen sich ja auf wie meine Mutter! Alt genug sind sie ja dafür. |
Huch? Keine Königin der Welt? |
Cordy wird von Harmony angemacht, weil sie Xander so sang- und klanglos fallen lassen hat. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Cordelia: Okay, Harmony, if you need to borrow my Midol, just ask. | Cordelia: Schon gut Harmony. Wenn du unter PMS leidest, dann sag es doch. |
:-) |
In der Synchrofassung fehlen während der Kämpfe zwischen Cordelia und Harmonys Clique sowie in der Szene, in der Harmony Willow die Axt entreißt mehrere Sätze, die zwar nicht zur Handlung beitragen, aber in die Situation passen. |
Cordy ist überrascht, dass die gesamte Damenwelt hinter Xander her ist, wie der Teufel hinter den armen Seelen. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Cordelia: Who died and made *you* Elvis? | Cordelia: Seit wann sind sie alle scharf auf dich? |
Buffy wurde in Menschengestalt von Oz gefunden. |
Englischer Text |
Deutscher Text |
---|---|
Buffy: I seem to be having a slight case of nudity here. | Buffy: Ich fürchte, ich bin irgendwie nicht richtig angezogen. |
Buffy the Vampire Slayer, its characters, and the Buffy logo are the property of Joss Whedon, Mutant Enemy, the WB Television Network, and Twentieth Century Fox. This is an unofficial site and not affiliated in any way with the aforementioned people or companies. The information on this, and adjoining, pages is provided solely as a resource. No copyright infringement is intended.
Angelegt / Geändert: 09. April 1999 / 16. April 1999
Design & Text © 1999 by GL
Anregungen, Fragen: Gerhard.Lenerz@theslayer.de
technische Probleme: webmaster@theslayer.de