Paul: Was hast du möglicherweise in deiner Nase, was ich nicht habe?
Jamie: Hab' ich geschnarcht?
Paul: Du hast 'n ganzen Wald abgesägt.
Jamie: Ohh, ich hab' geträumt wir wären ganz eng befreundet mit Dean Marten.
Weckradio: So, es ist 6 Uhr 45 an einem total beknackten Freitag Morgen in New York.
Paul: Warum lassen wir diesen Mann in unser Schlafzimmer?
Jamie: Läßt du die Dusche laufen und machst 'nen Kaffee. Ich glaub' ich bin schwanger. War nur 'n Scherz. Mach den Kaffee!
Anfangstitel
Paul: Schatz, wir gehen in 5 Sekunden.
Jamie: Du wartest nicht auf mich!
Paul: Wenn wir um 8 nicht in der U-Bahn sitzen gibt es keinen Platz mehr, der nicht klebt.
Jamie: Oh, da fällt mir ein, du brauchst heute nicht in die Reinigung gehen.
Paul: Ist gut. Warum nicht?
Jamie: Ich hab' die Sachen nicht hingebracht, die stehen noch in einer Einkaufstasche unterm Schreibtisch.
Paul: In deinem Büro?
Jamie: Ich hab's vergessen.
Paul: Unsere Sachen für die Reinigung sind... Schatz da kommen doch viele Leute 'rein, Fremde, ja und die schauen unter deinen Schreibtisch und sehen... sehen dann meine versieften Sachen.
Jamie: Sie stehen ja nicht offen da, sondern unter meinem Schreibtisch.
Paul: Ja, aber dann fällt jemand der Bleistift 'runter und rollt unter deinen Schreibtisch und dann siehst du bei euch plötzlich einen der mit meiner Hose auf dem Kopf 'rumläuft oder so. Ich meine, wie soll ich mir da wohl vorkommen.
Jamie: Dir machst wohl nichts aus, das wir seit 5 Tagen nicht miteinander geschlafen haben?
Paul: Hallo?
Jamie: Ich versteh' nur nicht, daß dir das nichts ausmacht. Es ist immerhin eine Woche.
Paul: Es ist keine Woche.
Jamie: Sonntag ist's aber 'ne Woche. Was ist los mit uns?
Paul: Was los ist? Wir sind seit 5 Monaten verheiratet und die sexuelle Nummer ist gelaufen. Verstehst du, ich dachte du hättest Verständnis dafür. Tut mir leid. So läuft das eben. Ich spiele Schach im Park und du streitest dich mit Busfahrern.
Jamie: Das ist nicht komisch.
Paul: Meinst du das ernst.
Jamie: Ich meine das sehr ernst.
Jamie: Was ist los mit uns?
Paul: Gar nichts ist los mit uns.
Paul: Es ist nur so, das... solche Dinge passieren.
Jamie: Was für Dinge?
Paul: Dinge, Dinge des Lebens, mein Leben, dein Leben.
Paul: Ja, am Montag hab' ich bis 2 Uhr nachts einen Film geschnitten.
Paul: Und dann am Dienstag hattest du deine Konferenz und dann... dann waren wir bei meinen Eltern, und du weißt was das heißt. Damit war für Mittwoch die Laune futsch und am Donnerstag war ich immer noch geschafft. Also... da hast du. Da hast du deine ganze Woche vor dir.
Jamie: Tja, ich kann nur sagen ich bin Frau, ich hab' Bedürfnisse.
Paul: Das versteh' ich.
Jamie: Ich bin jung.
Paul: Das bestreitet keiner.
Jamie: Ich bin dynamisch.
Paul: Und schön.
Jamie: Hab' ich zu große Ohren für meinen Kopf?
Paul: Und sehr neurotisch.
Jamie: Nein ernsthaft, wird mein Kopf eigentlich schmaler?
Paul: Ich wollte es eigentlich nicht sagen, aber ja und zwar schon seit einiger Zeit.
Jamie: Hör auf!
Paul: Hör zu, könnten wir, könnten wir heute abend einfach gar nichts tun?
Jamie: Wirklich?
Paul: Wirklich.
Jamie: Keine falschen Versprechungen mein Lieber.
Paul: Ich meine es ernst. Ja, heute abend kommen wir beide früh nach Hause und ... und ja genau, wir essen zusammen.
Jamie: Und schlafen. Ich will wirklich mit der schlafen.
Paul: Darf ich zu Ende reden? Wir essen um 7, sagen wir Vorspiel 8 Uhr 15, und wenn wir 8 Uhr 30 nackt sind, schwitzen und schnaufen wir bereits um 9.
Jamie: Abgemacht.
Paul: Gut.
Jamie: Ich mach' uns Lasagne.
Paul: Ohh. Kannst du das?
Jamie: Ich kann's ja versuchen. Und wir machen diesen guten Rotwein auf, von Fran und Mark. Oh nein.
Paul: Was?
Jamie: Fran und Mark, wir haben ein Essen mit Fran und Mark.
Paul: Was soll das heißen?
Jamie: Wir sind verabredet.
Paul: Ich, Ich hatte keine Ahnung davon.
Jamie: Oh doch.
Paul: Wieso? Du hast mir nichts davon gesagt.
Jamie: Letzten Freitag, als wir morgens zusammen weggingen, hast du gesagt, "Was ist mit dem Abendessen?", ich hab gesagt, "Wir haben keine Pläne, aber nächsten Freitag essen wir mit Fran und Mark."
Jamie: Was?
Paul: Du warst letzten Freitag gar nicht da.
Jamie: Verdammt.
Paul: Versuchen kann man's. Es war wirklich gut.
Jamie: Na toll, was machen wir jetzt?
Paul: Wir sagen's ab.
Jamie: Ohh, das ist nicht nett, wir haben den schon so oft abgesagt.
Paul: Ja, weil wir sie nicht mögen.
Jamie: Aber sie sind so gute Freunde.
Paul: Du rufst Fran an und sagst ihr wir schaffen's nicht.
Jamie: Mmm, du rufst sie an.
Paul: Nein du, sie ist deine Freundin und außerdem kannst du besser lügen.
Jamie: Das ist lächerlich.
Paul: Könnten wir das bitte auch im Aufzug besprechen, ja!
Jamie: Also gut, also gut.
Paul: Was... Was ist jetzt wieder?
Jamie: Ich muß nur das Fenster für den Hund aufmachen.
Paul: Schatz, das ist eine Wohnung und nicht der Volvo. Warum tust du das jetzt?
Jamie: Weil das Kind, das mit ihm Gassi geht erst um 3 kommen kann und er hat Druck auf der Blase.
Paul: Ja, aber...
Jamie: Ein Einbrecher klettert auf keinen Fall elf Stockwerke hoch.
Paul: Ein Fassadenkletterer macht das glatt, der klettert hoch und klaut.
Paul: Oh, Schatz komm' jetzt! Wenn wir nicht in zwei Sekunden hier 'raus sind...
Jamie: Okay, okay.
Paul: ...gehe ich an deinen Schrank und bringe deine Kleider durcheinander.
Paul: Was heißt das, mir gefällt dein Mantel nicht?
Jamie: Ist doch so.
Paul: Ich finde deinen Mantel toll.
Jamie: Stimmt ja nicht.
Paul: Schatz, du machst mich wahnsinnig.
Lisa: Siehst du, deswegen versteht ihr euch auch so gut.
Jamie: Wieso?
Lisa: Weil ihr euch Zeit füreinander nehmt. Mom und Dad hab'n das nie getan.
Jamie: Glaubst du das das reicht?
Lisa: Also ich hab' kein Hunger.
Jamie: Oh, aber wolltest du nicht gehen.
Lisa: Doch, doch, ich will mich euch nicht aufdrängen. Übrigens ich hab' auch was vor.
Jamie: So, was schönes?
Lisa: Ich werd' mich bemitleiden.
Jamie: Wieso?
Lisa: Weil du 'nen Mann abgekriegt hast, und die schönen Haare.
Jamie: Hör auf damit!
Lisa: Ich hab' Schluß gemacht mit Arthur diesen Schlaffi aus Fort Lee.
Jamie: Ohh, der aussieht wie William Devane?
Lisa: Willem DaFoe. William Devane? Wer bin ich? Mom.
Jamie: Was ist passiert?
Lisa: Ich will gar nicht darüber reden. Er will einfach nicht nochmal heiraten.
Jamie: Du doch auch nicht.
Lisa: Ja, aber er will nicht 'mal ausgehen. Er sagt, für soetwas bin ich ihm zu schade.
Jamie: Für soetwas bist du ihm zu schade, wo lernst du solche Männer kennen?
Lisa: Du das ist das Angebot, glaub' mir du hast den perfekten Mann erwischt.
Jamie: Oh ja, wenn es dir gefällt, sagen wir in einem Restaurant zu sitzen, halbverhungert, und du bestellen sollst. Ich möchte, möchte eine Suppe, aber... aber die haben nur Hummersuppe und ich mag keine Hummersuppe, ich weiß nicht wieso. Glaub' mir nichts ist vollkommen.
Jamie: Hoppla!
Lisa: Das setzt du ihm jetzt vor?
Jamie: Nein, erst um 7.
Paul: Sieh da, ein niedliches Kind.
Lisa: Ist das nicht schön.
Paul: Lisa... h-hallo!
Lisa: Keine Sorge, ich bleibe nicht.
Paul: Was?
Lisa: Ich bleibe nicht hier.
Paul: Nein, ähh... si..., na klar, sicher. Wie gehst dir denn so, gut? Äh, die Sa... Wie gehst dem Typ aus Fort Lee? Ähh, Was aber wichtiger ist, wie läuft das neue Auto? Gut?
Lisa: Ach, die Stereoanlage wurde geklaut und die Sitze aufgeschlitzt.
Paul: Nein.
Jamie: Wo?
Lisa: Ich war an dem Abend im Roosevelt-Krankenhaus, wegen meiner Angstzustände.
Paul: Ja, aber du bist versichert, oder?
Lisa: Ich bin im Rückstand mit meiner Prämie.
Paul: Ach, wer braucht eine Versicherung, solange man seine Gesundheit hat, stimmst?
Lisa: Und ich kriege meine Periode, schon wieder.
Paul: Oh, jetzt seht euch mal das an!
Jamie: Entschuldigst du mich für 'ne Minute?
Lisa: Klar.
Jamie: Sehr feinfühlig. Was soll das?
Paul: Was? Was-was tut die hier? Wir haben das Vorspiel geplant... in 11 Minuten.
Jamie: Sie ist verlassen worden und jetzt ist sie deprimiert.
Paul: Lisa deprimiert, wirklich?
Jamie: Was hätt' ich machen sollen? Ihr sagen sie darf nicht herkommen?
Paul: Ja, wenn ich heute abend mit Selby hier hereinmaschiert wäre, hättest du, du hättest durchgedreht.
Jamie: Das ist wohl was anderes.
Paul: Warum? Warum ist das anders?
Jamie: Weil sie meine Schwester ist und er jeden Abend seines Lebens hier verbringt.
Paul: Und sie nicht, ja? Nein, nein, der heutige Abend war nur für dich und mich. Das, das war unsere Verabredung.
Jamie: Gut, wenn es dir so wichtig ist, sag' ich ihr sie soll gehen. Wen rufst du an?
Paul: Selby, was liegt an?
Jamie: Wag es ja nicht!
Paul: Häh, Lasagne. Ist das 'ne vegetarische? Die ißt er nämlich nicht.
Jamie: Wenn der hier herkommt, geh' ich sofort weg.
Paul: Ja. Nein, warum sollte sie das, du spinnst wohl.
Jamie: Ernsthaft, ich geh' mit meiner Schwester aus.
Paul: Wohin? Und was macht ihr?
Jamie: Egal wohin und egal was das los ist.
Paul: Also wir seh'n uns dann gleich, toll.
Jamie: Tja, soviel zu unserem Abend allein.
Paul: Zur Zeit sieht es finster dafür aus.
Jamie: Warum heiratest du eigentlich nicht Selby? Mit ihm wärst du bestimmt glücklicher.
Paul: Hey, hey, schick deine Schwester heim, dann sag ich Selby sofort ab.
Jamie: Du bist so grausam.
Paul: Ich bin grausam, das... das ist interessant, ich bin grausam, so...
Paul: Sag bitte du hast Fran und Mark angerufen.
Jamie: Du hast gesagt du rufst an.
Paul: Was ich? Du hast...
Jamie: Vergiß es.
Paul: Warum soll ich es vergessen? Wer lädt die denn ein? Hab ich?
Jamie: Darum gehts nicht.
Paul: Und wer beschwert sich das wir keine Zeit füreinander haben?
Jamie: Ich hab's mir anders überlegt.
Paul: Ich verstehe.
Jamie: Ich will gar keine Beziehung zu dir haben.
Paul: Och, das ist ja schön.
Paul und Jamie: Hi!
Paul: Ähm, Schatz, Spätz..., darf ich dir was sagen? Flach ist nicht immer mehr. Wir-wir haben genug das wird schon reichen. Der einzige der viel ißt, ist Selby. Ich hatte ein dickes Mittagessen und Lisa ist auf Diät und Mark und Fran teilen sich 'n Stück und du ißt sowieso nichts, weil du sauer bist.
Jamie: Ich bin nicht sauer.
Lisa: Hört mal ich hab' das Gefühl ich muß nach Hause und mich umziehen. Ich wußte ja nicht, das ihr 'ne große Einladung habt.
Paul: Tja, wir auch nicht.
Lisa: Streitet ihr euch?
Jamie: Wir streiten uns nicht.
Paul: Das ist unser normales Leben.
Fran: Darf ich mal stören? Ich brauch' nur Eis.
Paul: Vielleicht schlägst du dir 'n Stück von der Laune meiner Frau ab.
Paul: Aauu!
Jamie: Ohh, das tut mir aber leid.
Fran: Ihr habt kein Eis?
Jamie: Das einzige, worum ich dich gebeten habe.
Paul: Selby hat gesagt er bringt das Eis.
Jamie: Aber Selby ist noch nicht hier.
Fran: Doch ist er, er ist gerade gekommen. Und schon geht er meinen Mann auf den Geist.
Selby: Nein ehrlich.
Mark: Was?
Selby: Wie oft betrügst du Fran?
Mark: Was?
Selby: Komm du kannst es mir sagen, von Mann zu Mann!
Mark: Was ist das denn für eine Frage?
Selby: Trifft Fran sich noch mit diesem Streifenpolizisten?
Mark: Was?
Paul: Selby, komm mit!
Selby: Ich komm' wieder.
Selby: Was ist denn los?
Paul: Ich hab' dir gesagt du sollst Eis bringen, hast es aber im Taxi vergessen.
Selby: Klar.
Paul: Wie kannst du das Eis im Taxi vergessen?
Selby: Ich weiß auch nicht, ich bin ein solcher Idiot. Der Fahrer, der hatte ein von diesem Kühl...
Paul: Und da tust du dein...
Selby: ...taschen auf dem Vordersitz.
Paul: Oh nein.
Selby: Ich hab' ihm gesagt, er soll es bitte darein tun, damit es nicht schmilzt und dann hab' ich es doch vergessen.
Paul: Also wirklich.
Jamie: Ihr seid wohl die Abbott und Costello der Lügner.
Paul: Sie ist hart.
Selby: Knallhart.
Mark: Hey, die Party findet wohl hier drin statt?
Fran: Ich liebe das und es ist immer dasselbe, warum versammeln sich die Leute in der Küche?
Paul: Weißt du warum? Weil niemand sagen möchte, "geht raus", damit ich mit meinem Partner streiten kann, ungestört.
Selby: Ich hol' den Käse.
Lisa: Und ich nehm' den Teller.
Paul: Mark, könntest du das bitte 'reinbringen!
Mark: Kein Problem.
Fran: Komm hier Jamie, wir fangen mit dem Salat an.
Jamie: Fran, Paul und ich wollen kurz allein sein.
Fran: Ohh! Alles in Ordnung?
Jamie: Mmm.
Fran: Bei dir auch alles klar? Kann ich helfen?
Paul: Gib die Mark!
Fran: Weiß er wo die hingehören?
Paul: Ja. Ja, er weiß es.
Paul: Also, die ruf' ich alle zusammen, wenn ich mal umziehe.
Jamie: Du ziehst um.
Paul: Was? Nein entschuldige.
Paul: Wir, wenn wir umziehen, ok.
Paul: Erschieß mich, weil ich statt 'wir' 'ich' sage. Weißt du, warum ich das gesagt habe? Weil unterschwellig heißt das, ich hasse dich, weil... aauu...
Paul: Da ist ein Magnet in diesem Ding.
Jamie: Ich weiß nur nicht, warum das alles so schwierig ist?
Paul: Was?
Jamie: Das. Überhaupt alles. Ich glaube eine Ehe verläuft irgendwie anders als so.
Paul: Sagt wer?
Jamie: Sagt jeder.
Paul: Dann liegen die falsch, es ist nur so. Es ist... es ist genau so, es ist genau so.
Jamie: Und wer sagt das?
Paul: Das haben alle gesagt, ich hab' gefragt. Hör zu! Es gibt doch... es gibt doch immer irgendwas, aber es... Ich finde mich mit deinem Mist ab und du findest dich mit meinem Mist ab.
Jamie: Das nennt man Ehe?
Paul: Ja, ich glaube schon.
Jamie: Toll.
Paul: Du, ich-ich-ich weiß nur, wenn wir so machen, ist das der Tod, denn entweder geh' ich in Flammen auf oder ich erwürge dich. Und ich-ich will wirklich keines von beiden.
Jamie: Was willst du denn dann?
Paul: Ich will... ich will nur mit dir verheiratet sein.
Jamie: Was ist, wenn die Lasagne nicht gelingt?
Paul: Und was ist, wenn doch?
Jamie: Was ist, wenn...
Jamie: Weiter.
Paul: Komm her!
Jamie: Du, wir haben Leute da draußen.
Paul: Die haben genug Chips, die sind beschäftigt.
Jamie: Mmm.
Paul: Was?
Jamie: Komm her!
Paul: Was hast du vor?
Jamie: Komm her!
Paul: Hey! Hey, hey, hey!
Paul: Wir haben Leute da draußen.
Jamie: Vorerst darf niemand in die Küche kommen, es geht um 'ne Überraschung.
Paul: Du machst mir keine Angst.
Mark: Sag mal, was glaubst du ist das für 'ne Überraschung?
Selby: Tja, ich weiß was es ist, aber ich kann's dir nicht sagen.
Mark: Du weißt es? Was? Hab'n sie es gesagt?
Selby: Mark, bitte!
Mark: Nein, nein, wer hat's gesagt? Paul?
Selby: Es wird langsam unbequem hier.
Jamie: Bin ich jetzt eine schlechte Gastgeberin?
Paul: Überhaupt nicht.
Jamie: Kannst du dir vorstellen Fran kommt jetzt 'rein?
Paul: Schatz, Fran will ich mir das lieber nicht vorstellen.
Jamie: 'Tschuldige.
Fran: Es ist womöglich ein Wahnsinns Getöse um gar nichts. Als wir die ersten paar Male Besuch bei uns hatten, da kann die kleinste Kleinigkeit dich durcheinander bringen. Wenn ich dir sagen würde, das ich einmal sogar geweint habe, weil ich keine Sauciere hatte, würdest du mir das glauben?
Fran: Bist du sicher, das Jamie so deckt, denn als wir das letzte Mal hier waren, lag das Silber direkt neben dem Teller.
Lisa: Sie hat letzte Woche zu dieser Methode gewechselt.
Paul: Da ist 'ne irre scharfe Ecke, die drückt mir direkt in die Hüfte. Unser nächster Tisch, muß unbedingt rund sein.
Mark: Ich nehm' mal an, sie backen. Fran?
Fran: Ich bin nicht sicher.
Selby: Ich schon gehört wie gebacken wird, das klang allerdings nicht so. Fran?
Fran: Oh, natürlich, mein Geburtstag vor 2 Wochen, wenn sie mir einen Kuchen backt, kriegt sie mit mir die größten Schwierigkeiten.
Lisa: Fran, du kannst da nicht 'reingehen!
Fran: Geht es euch beiden gut?
Paul: Weißt du, Tempo ist gewöhnlich nicht angesagt bei dieser Tätigkeit.
Jamie: Wir haben noch nie mehr Spaß gehabt, wenn Fran und Mark hier waren.
Fran: Es war ganz toll, wir müssen es bald wiederholen. Ganz schnell.
Paul: So schnell, wie's menschenmöglich ist.
Mark: Oh, haben wir es euch schon erzählt, wir gehen auf 'ne Kreuzfahrt.
Jamie: Ja, das ist wundervoll. Wohin? Wann?
Fran: Ende des Monats, Puerto Variata, 8 Tage.
Paul: Oh, das ist schön.
Mark: Kollege von mir hat's gemacht, er sagt es war... fantastisch, das Essen, das Wetter, unglaublich. Ihr solltet mit uns kommen.
Jamie: Nein, das können wir nicht.
Mark: Nein, seid nicht so bescheiden, es wär' uns recht, es wär' schön Gesellschaft zu haben. Fran?
Mark: M-M-Mehr Gesellschaft, Gesellschaft für uns beide, wir haben beide was davon. Zwei Paare, ja, wir gehen dann paarweise aus. Ok, ok, du hast recht, ok. Es war ein Mißverständnis, ok? Denn ihr könnt ja nicht packen und Hals über Kopf aufbrechen, stimmst?
Paul: Naja, das ist komisch, aber wir könnten eigentlich.
Jamie: Ja, Ende des Monats ist bestens für uns.
Paul: Ja, wirklich.
Mark: Fran?
Fran: Du hast dich da selbst 'reingequasselt. Wir gehen allein.
Mark: Wir gehen... gehen allein, ja, so ist es vielleicht romantischer.
Paul: Ja, wir haben uns darauf gefreut, aber ich versteh's.
Lisa: Also, dann geh' ich.
Jamie: Würdest du bitte ein Taxi nehmen!
Lisa: Ach, Quatsch, die U-Bahn ist schneller.
Fran: Schätzchen, die U-Bahn ist voll mit Abartigen.
Lisa: Ja, aber wie soll ich jemanden kennenlernen, wenn ich Taxi fahre.
Jamie: Fran.
Fran: Wir verfrachten sie in ein Taxi.
Lisa: Nein, nein, nein.
Jamie: Oje, es ist ja schon viertel nach 11.
Selby: Wa', oh, wieso, geht ruhig ins Bett.
Jamie: Danke Selby.
Selby: Gern geschehen.
Selby: Ist das noch zufassen, wieso schnallen die nicht, das Clark Kent Superman ist, und die wollen Reporter sein.
Paul: Was läuft denn Morgen?
Selby: Ich bin verabredet mit dieser Dora.
Paul: Der Tänzerin?
Selby: Unglaubliche Beine.
Paul: Autsch!
Selby: Wahnsinnig muskulös.
Paul: Warum willst du mich quälen?
Selby: Sie hat auch 'ne Schwester.
Paul: Hör auf damit!
Jamie: Schatz, kommst du ins Bett!
Selby: Mann, klingt wie'ne Arbeitssirene.
Paul: Es ist sehr leicht sich lustig zu machen. Ich sag' dir mal was, eines Tages wirst du eine Stimme die genauso klingt, und verblüffender Weise wirst du dann sagen, "Ja sofort, Spätzchen.", und auch du setzt deinen besten Freund vor die Tür und gehst ins Bett.
Selby: Du willst jetzt bestimmt nicht einen drauf machen.
Jamie: Ich liebe Brusthaare!
Paul: Hey, was du da hast, ist viel besser. Es wäre Quatsch, wenn wir da dasselbe hätten.
Jamie: Ich glaube, meine Schwester wußte es.
Paul: Ja, ich glaube, Selby auch.
Jamie: Woher?
Paul: Ich hab's ihm gesagt.
Jamie: Was?
Paul: Ja, wenn ein Typ das tut, muß er es jemand mitteilen.
Jamie: Ich glaube, es funkt noch zwischen uns.
Paul: Heute abend hat's gefunkt.
Jamie: Du weißt, wie ich es meine.
Paul: Ja, aber jetzt fürchte ich, du weißt nicht mehr, worüber du dir Sorgen machen sollst.
Jamie: Ich liebe dich.
Paul: Ich liebe dich.
Jamie: Verbringen wir das Erntedankfest bei deinen Eltern oder bei meinen?
Paul: Ich dachte, ich besuche dich einfach in der anderen Stadt.
Endtitel
Ende
|