
|
|
|

Touched
Toccata dal male
Scritto da Rebecca Rand Kirshner
Diretto da David Solomon
Mentre Buffy, scacciata dalla sua stessa casa, trova
rifugio in un'abitazione (semi)disabitata, Faith tenta di
diventare un buon capo per le future cacciatrici e mette
in atto un piano per colpire il punto debole del nemico,
i portatori: ne rapisce uno e, basandosi sulle informazioni
da lui fornite, organizza un attacco al loro arsenale. Intanto
Spike ed Andrew, nel loro viaggio alla missione, scoprono
che Caleb nasconde qualcosa che appartiene alla cacciatrice.
Dopo aver scoperto il trattamento riservato a Buffy dalla
Gang, Spike si mette alla sua ricerca e, dopo averla trovata,
la conforta e la incoraggia. Gli abitanti di casa Summers,
invece, si abbandonano alla passione: Willow con Kennedy,
Anya con Xander, Faith con Wood. Il mattino dopo Buffy è
pronta ad affrontare Caleb e Faith a portare le potenziali
all�attacco, ma�
Regulars:
Sarah Michelle Gellar è Buffy Summers
Nicholas Brendon è Xander Harris
Emma Caulfield è Anya
Michelle Trachtenberg è Dawn
James Marsters è Spike
Alyson Hannigan è Willow Rosenberg |
Guest Stars:
Anthony Stewart Head è Rupert Giles
Eliza Dushku è Faith
Nathan Fillion è Caleb
Tom Lenk è Andrew
Iyari Limon è Kennedy
Sarah Hagan è Amanda
Harry Groener è il sindaco Richard Wilkins III
DB Woodside è il preside Robin Wood |
|
|
|
Note:
Lisa
Ann Cabasa, che qui è la ragazza ferita ("Injured
girl"), sarà familiare ai fan di "Dark
Angel": era infatti Tinga/X5-656/Penny Smith; ha recitato
anche in "Beverly Hills 90210" e nel film "Cuore
selvaggio" di David Lynch;
Indigo
(Rona), Mary Wilcher (Shannon) e Kristy Wu (Chao Ahn) non
compaiono nell'episodio;
Diana
Ramirez, l'attrice che interpreta il ruolo di Caridad, è
delle Filippine, quindi il suo accento (in originale) è
autentico;
Andrew
entra in cucina con il casco da football indossato da Dawn
in Bargaining pt.II
(6.02) e da lui stesso nell'episodio precedente;
Giles
viene accusato nuovamente di essere geloso della Scooby
Gang e dei loro poteri. Glielo aveva già detto Dark
Willow in Grave (6.22);
Spike
dice: "Il terribile strumento di tortura: la poltrona
comoda". E' un riferimento allo sketch dell'Inquisizione
Spagnola presente nel film "Monty Python's flying circus"
dove gli inquisitori cercano di torturare la gente facendola
sedere su una sedia comoda. Già Dawn aveva fatto
riferimento a questo sketch in Him
(7.06);
Anya
nomina la "Rhodes scholarship": è una borsa
di studio per l'università di Oxford;
L'incantesimo
che Willow usa con i Portatori è recitato in turco.
Willow dice: "Uomini senza occhi parlateci. Che gli
uomini senza occhi ci parlino";
Harry
Groener riprende il ruolo del sindaco Richard Wilkins III
per la seconda volta questa stagione, dopo la breve comparsa
alla fine di Lessons
(7.01): dopo aver recitato nella terza stagione di Buffy,
Harry ha partecipato a film importanti come "Era mio
padre" e "A proposito di Schmidt" e a telefilm
come "Roswell", "Malcolm" e, curiosamente,
"The Mayor" ("Il Sindaco");
Il sindaco
Wilkins fa la sua ultima apparizione in questo episodio;
il Primo, infatti, si presenta a Faith con il suo aspetto.
Egli inoltre, in originale, chiama la cacciatrice mora firecracker
(alla lettera è una �bomba carta�, ma in italiano
viene tradotto con birichina). Il sindaco la chiamò
così anche nell�episodio Graduation
day pt.I, e, in precedenza, Faith aveva detto che era
il nomignolo con qui sua madre la chiamava. Il Primo/Wilkins,
infine, le ricorda anche che Buffy l�aveva pugnalata (sempre
in quell�episodio);
Il Sindaco
è un fan del libro "Piccole donne", di
Louisa May Alcott e in particolare del personaggio di Meg;
è la celebre storia di quattro sorelle (Meg, Jo,
Amy e Beth) che affrontano l'ingresso nell'età adulta
mentre il padre è impegnato nella Guerra civile americana;
il romanzo, scritto nel 1867 e divenuto un classico della
letteratura americana, ha una forte componente autobiografica;
Il preside
Wood parla del tallone d'Achille del Primo. "Tallone
d'Achille" non è altro che un modo di dire per
indicare il punto debole di qualcosa o qualcuno. Il tutto
affonda le radici nella mitologia greca: quando Achille
nacque, la madre, per renderlo immortale, lo immerse nelle
acque del fiume Stige tenendolo per un tallone che, non
bagnandosi, restò vulnerabile;
Buffy
dice a Spike che lui fa fatica a capire il significato della
parola �no�,: si riferisce agli avvenimenti dell�episodio
Seeing red (6.19),
in cui il vampiro ossigenato tenta di violentarla;
Spike
dice: "Ho visto cose che non potresti mai immaginare"
citando il celebre film di fantascienza "Blade runner".
Nel film Roy Batty, l'androide interpretato da un biondissimo
Rutger Hauer, dice infatti: "Ho visto cose che voi
umani non potreste immaginare: navi da combattimento in
fiamme al largo dei bastioni di Orione. E ho visto i raggi
B balenare nel buio vicino alle porte di Tannhauser. E tutti
quei momenti andranno perduti nel tempo come lacrime nella
pioggia. E' tempo di morire";
Spike
dice a Buffy "you�re a hell of a woman" (cioè
"sei un diavolo di donna"), è la stessa
cosa che le aveva detto Riley in As
you were (6.15). In italiano il riferimento si è
perso, Spike dice semplicemente "Sei una donna fantastica";
Anya
e Xander fanno di nuovo sesso, contrariamente a quanto avevano
stabilito in Storyteller
(7.16);
La canzone
che si sente mentre sono tutti impegnati in calde effusioni
è "It's only love" di Heather Nova, dal
suo album "South";
Il Primo
dice a Caleb che lui è l�unico uomo abbastanza forte
da essere il suo vascello e da contenere il suo potere;
Nella
messa in onda in fascia protetta, la BBC ha tagliato tutte
le scene di sesso con la canzone di Heather Nova in sottofondo;
Dopo
la notte passata con Wood, sembra che Faith non sia rimasta
coinvolta sentimentalmente; il mattino dopo, infatti, lo
congeda con freddezza. La sua filosofia �prendi cioè
che vuoi e vattente�, di cui parla nella terza
stagione, è ancora viva e vegeta;
La lotta
con Caleb alla fine dell'episodio ha molti elementi che
ricordano "The Matrix", il noto film con Keanu
Reeves;
Per
gli appassionati di fumetti che hanno seguito il lavoro
di Joss Whedon al di fuori di Buffy, la falce alla fine
dell'episodio può apparire vagamente familiare. Si
tratta di quella usata da Melaka Fray, la cacciatrice del
futuro protagonsta della mini serie a fumetti che ne porta
il nome. Le riproduzioni della falce create per le scene
degli stunt men sono state comprate per cifre significative
su E-Bay, in un'asta organizzata dalla Fox, mentre l'originale
è ancora in mano a Joss Whedon; per saperne di più
su "Fray", attualmente disponibile anche in Italia,
visitate questo
sito;
E' la
seconda volta che vediamo una bomba in azione in questa
stagione. La prima volta è stata l'esplosione del
Consiglio degli Osservatori ad opera di Caleb (Never
leave me, 7.09). In questo episodio invece la bomba
è nelle fogne di Sunnydale e mette in pericolo la
vita di Faith e delle Potenziali. Il conto alla rovescia
della bomba viene interrotto dai titoli di coda.

Musica:
Heather
Nova - It's only love |
da "South" |
Si sente
durante le scene d'amore. |
|
|
|
Quotes dall'episodio:
Spike Ascoltami. Sono
stato vivo molto più di te e morto ancora più
a lungo. Ho visto cose che non potresti immaginare, e fatto
cose che vorrei non immaginassi. Non passo certo per una
persona riflessiva, seguo il mio sangue, che non scorre
esattamente in direzione del mio cervello. Così faccio
un sacco di errori, una marea di scelte sbagliate, e questo
da più di cento anni. Ma c�è una cosa di cui
sono sempre stato sicuro: tu. Ehi, guardami, io non ti sto
chiedendo niente. Quando dico che ti amo, non è perché
ti voglio o perché non posso averti. Non ha a che
fare con me, io amo quello che sei, quello che fai, come
ti impegni. Ho visto la tua gentilezza e la tua forza. Ho
visto il meglio ed anche il peggio di te e capisco con estrema
chiarezza quello che sei. Sei una donna fantastica, sei
unica Buffy.
Buffy Io non voglio essere unica.
Spike Io non voglio essere così
bello e atletico, ma ognuno ha la sua croce.
Caleb Sgualdrina!
Buffy Sai dovresti moderare il tuo linguaggio.
Chi non ti conosce potrebbe pensare che tu sei un idiota
che odia le donne.
Altre
quotes dall'episodio

Edizione italiana:
Scopri gli errori nell'adattamento
italiano di "Touched"!
Dati Auditel: N/A |
|
|
|

Buffy the Vampire Slayer and its trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Joss Whedon, Mutant Enemy, and the WB Television Network. All rights reserved. No copyright infringement is intended. This site is Buffyrighted.
On line since 06/10/2001. Graphic and contents are ©Buffymaniac.it. Please do not take anything without asking first.
|