Dawn:
Nadie me comprende, porque nadie tiene una hermana mayor Cazadora. La gente no
estaría tan fascinada si tuviera que compartir el mismo techo con ella día a día. Todo
el mundo se interesa por lo que ella piensa simplemente porque puede dar saltos mortales
invertidos y cosas así. ¡Como si fuese una habilidad esencial de trabajo! Y además
mamá le deja hacer lo que le da la gana. Tu hermana está salvando el
mundo ¡Yo también podría salvar el mundo si me dieran superpoderes! Pero me
pondría un nombre original, ¡y me pondría una máscara para proteger a mis seres
queridos! A ella le da igual. Si esta ciudad no fuese tan idiota sabría perfectamente lo
que hace mi hermana, y seguro que no les impresionaba tanto que mate a seres raros con una
estaca de madera. ¡Oh, los aterradores vampiros! ¡Si se mueren con una astillita!
Riley: Buenos días, Sra. Summers. ¡Está guapísima!
Joyce: ¡Oh, gracias, Riley! (se va)
Buffy: Pelota.
Riley: ¿Por qué? Le sienta muy bien esa ropa.
Buffy: Aja.
Riley:
Y decir vengo a violar a su primogénita, no da resultado con los padres. ¿No
sé por qué?
Dawn:
Riley, el novio de mi hermana, está embobado por ella. Se pasan la vida
besándose... y sobándose. ¡Seguro que se acuestan!
Buffy: ¿Estas enfadado conmigo?
Riley: ¡No, qué va! Tengo ganas de matarte pero... suavemente.
Dawn: Me parece que no trago al Protector de Buffy. El pobre es tan... mayor. No sé que edad tiene, pero un tío que dice deja de marear tiene que ser bastante viejo.
Dawn: Willow es maravillosa. Es la única a la que le gusta tanto el instituto como a mí. Y sus amigos son buen rollito. Como Tara. Las dos son brujas. Hacen conjuros y cosas así, que es más divertido que cazar vampiros. Una vez le dije a mi madre que me gustaría que me enseñaran algunas cosas de esas que hacen juntas, y no me contestó. Será que a los de su generación no les gusta la brujería.
Giles: ¿A qué clase de infernal y ordinaria criatura puede gustarle la cerámica barata y de mal gusto?
Harmony: En fin, en cuanto a los libros que me habéis traído, he estado hojeándolos toda la mañana y os digo una cosa: contienen datos bastante útiles. Así que... ¿Si, eh? He olvidado tu nombre.
Cyrus: Cyrus.
Harmony: ¡Cyrus! El amigo de Peaches. ¿Cuál es tu pregunta?
Cyrus: ¿Ah, cuando vamos a hacerlo?
Harmony: ¡Uh, qué ordinario! ¿Hacerlo tu y yo? ¡Apenas te conozco, esbirro!
Mort: Se refiere al plan. ¡Llevar a cabo el plan!
Harmony: ¡Oh, el plan!
Dawn: Xander es el más guapo de todos ¡y el más inteligente! Pasó de la universidad y se puso a trabajar en la construcción. Algo bastante profundo, la verdad. Construye cosas, y además es valiente. ¡La semana pasada trabajó como agente encubierto para frenar a Drácula!
Joyce: Dawn, se buena.
Xander: Seremos buenos. Jugaremos con cerillas, con tijeras, y aceptaremos... caramelos... de desconocidos.
Riley: Ella no comprende los sacrificios. Es una cría.
Buffy: ¡Eso es lo que no soporto! Se permite ser una cría y se comporta como el ser más pesado del mundo. Algunas veces me gustaría acurrucarme en el regazo de mi madre y despreocuparme del destino del mundo. Me gustaría ser la protegida. La que recibe cuidados.
Dawn: Siempre hace lo que le da la gana, como es la favorita...
Xander: ¿Qué dices? Tu madre os quiere igual a las dos. Aunque el dinero siempre ayuda a subir de escalafón. Dale un billete de vez en cuando a Joyce... ¡y verás quien es la favorita!
Anya: ¡Que horror! ¡Fíjate! Ahora tengo que cargar con un marido y con varios enanitos. ¡Y más dinero del que puedo manejar!
Xander: Porque estás ganando.
Anya: ¿Sí?
Xander: El dinero es sinónimo de éxito.
Anya: (dando un gritito y aplaudiendo) ¡Qué alegría! ¿Puedo cambiar a los niños por más dinero?
Harmony: ¿Cómo que no está? ¡Tiene que estar! Porque estoy llamándola.
Xander: Pues no le va a hacer gracia perderse tu invitación. Tu y tus colegas tendréis que volver mas tarde para que os mate.
Harmony: No son mis colegas. ¡Son mis esbirros!
Xander: ¿Qué son qué?
Harmony: ¡Esbirros! Ya sabes, secuaces. Trabajan para mí. (Xander se echa a reír) ¿Qué te hace gracia?
Xander: Nada. Es que pienso en el miedo que da la temible banda de Harmony. ¡Uh!
Harmony: ¡Deja de reírte! (trata de entrar en la casa, pero no puede)
Xander: (sin parar de reír) Es que... no me imagino a nadie tan tonto que te ayude a... ¿Es ese Brad Konig? ¡Oh! ¡Hola Brad! Que pena que hayas acabado siendo el perrito faldero de Harmony.
Brad: Que te den, Harris.
Harmony: Ja, tú si que sabes lo que es ser un perrito faldero. ¿He oído que eras el cachorrito de Drácula?
Xander: Pues has oído mal.
Harmony: No te ofendas. Tengo entendido que su control mental funciona muy bien con... los débiles y los pringados. ¡No tenías nada que hacer!
Dawn: ¡Cállate!
Xander:
¡Dawn! Déjame a mí. ¡Cállate
Harmony!
Harmony: Oblígame.
Xander: No participo en concurso de tirones de pelo con tontas.
Harmony: ¡Eres tu quien tira del pelo, nenaza!
Harmony: Esto no ha terminado, Xander. ¡Volveré!
Xander: Y estaremos preparados. Con estacas, cruces... y demás hortalizas.
Harmony: Un desastre absoluto. ¡Mi primer plan! Quería que saliera a la perfección. Y además, ni siquiera he podido matar al estúpido de Xander Harris. ¡Oh, ha sido bochornoso!
Spike: Y yo que pensaba... que iba a ser una noche tranquila. ¡Atacad, chicos! Tengo para todos.
Harmony: ¡Quietos!
Spike: ¡Vaya! Hola.
Harmony: Spikey. O mejor dicho, Spike.
Spike: Cuanto tiempo. Estas preciosa.
Harmony: Tengo salud.
Spike: Estas rebosante.
Harmony: ¿Cómo te va?
Spike: Más o menos. Me he comprado una tele para mi cripta.
Mort: ¿Por qué hablas con él?
Harmony:
Estuvimos saliendo juntos hace tiempo. ¡Oh! Spike, Mort. Mort
Mort: Sé quien es. Mata a los nuestros.
Harmony: ¿A si? ¿Y como es eso?
Spike: Algún hobby hay que tener, ¿no? ¡Piérdete Mort!
Harmony: (deteniendo a Mort) ¡Mort! Déjanos... un par de minutos, ¿eh? (se alejan) Oh, es muy irritable. Algunos queremos echarlo de la banda.
Spike: ¿Banda?
Harmony: Sí. Ahora tengo mi propia banda.
Spike: ¿Esta pandilla de monstruitos?
Harmony: Aja. Mejor dicho, son profesionales. Vamos a matar a la Cazadora.
Spike: ¿Ahora vas a cantar mi canción? Tendrás que pagarme royalties o componer tus propias melodías.
Harmony: No caeré en los mismos errores que tu. He estado estudiando mucho. Leyendo libros.
Spike: ¿Qué? ¿Los tontos diabólicos? Mírala a ella. Tan engreída y poderosa, en el papel de supermala. Estas... Para ser sincero, estas adorable.
Harmony: Tu no puedes soportar que ahora sea independiente. En la vida de toda mujer llega un momento en que se da cuenta de que tiene que dar el siguiente paso. Y yo lo he dado. He encontrado mi verdadero yo. Y me gusta.
Spike: Espero que seáis muy felices juntas. A ver si podéis evitar que la Cazadora siga matando.
Harmony: Ah, ya lo veras. Buffy estará muerta al amanecer. Tengo un plan.
Spike: ¿Tu plan es secuestrar a uno de sus amigos, utilizarle como cebo, y atraerla hasta la trampa?
Harmony: (se lo piensa) ¡No! Mucho más inteligente que eso. (Spike la mira escéptico) ¡Y no te lo voy a contar!
Spike: Me lo imaginaba. Mucha suerte. Y, cuéntame como ha salido tu perverso plan.
Harmony: ¡Lo haré! Y cuando Buffy muera, mataré a los que alguna vez han sido desconsiderados conmigo... ¡Spike! (él se despide con la mano mientras se aleja sin siquiera volverse) ¡Chicos, nuevo plan!
Buffy: Parece como si Dawn no se hubiera criado en esta casa, conociendo sus normas. Especialmente la principal. La número uno: No invites a gente muerta chupadora de sangre a nuestra casa. Yo no habría invitado a Harmony ni aunque hubiera estado viva.
Harmony: Ah, Mort. ¿Has dejado a nuestra invitada... cómoda?
Mort: Me has dicho que la encadenara a la pared.
Harmony: Ya. Pero lo he dicho en plan... sarcástico y tal.
Dawn: Si me tocas, mi... mi hermana te matará.
Buffy: No dirán que no les has avisado.
Harmony: Cazadora, al fin nos conocemos.
Buffy: Ya nos conocíamos, Harmony, medio boba.
Harmony: ¿Medio boba yo? ¡Ja! Disculpa, pero yo no he caído en mi... (Buffy mata a 2 vampiros) trampa.
Buffy: Harmony quiso ser la jefa de las animadoras, y fracasó. Quiso presidir el Comité de Alumnos, y fracasó. Pero cuando quiere ser mala... ¡desastre!
Buffy: ¿Sabe en lo que se ha metido?
Giles: ¿Por qué lo dices?
Buffy: Primero, la esperanza de vida de los propietarios de tiendas de magia en Sunnydale es inferior a la de una mariposa. Y segundo, ¿tiene experiencia como vendedor?
Giles: Fui librero y esto es lo mismo es lo mismo, con la diferencia de que aquí la gente paga por cosas que no devuelve. Me servirá... para aumentar mis recursos. Y para que no estés todo el día pisoteando mi apartamento. Y además, tienes sitio en la parte de atrás para entrenar.
Buffy: ¡Qué bien pensado lo tenía! ¿Es qué se aburrió el año pasado?
Giles: Vi... Pasiones con Spike. Pero no lo comentes.
Dawn: Tampoco es que Buffy haya cambiado mucho. Nunca cambiará. Para ella sigo siendo una Don Nadie. La estúpida hermanita pequeña. Chica, qué sorpresa te vas a llevar.