Xander Dream: Giles: Ce n'est pas le temps pour des jeux. from Restless (Season 4) | Next Clip in Episode |
(Sunnydale High)
XANDER: Giles.
GILES: Xander, what are you doing here?
XANDER: What's after me?
GILES: It's because of what we did, I know that.
XANDER: What we did?
GILES: Hm. Now, the others have gone on ahead. (Points down the hall.) Now, listen very carefully. Your life may depend on what I'm about to tell you. You need-
(Giles' voice changes to a man speaking French. Sounds like the voice on a tape in a beginning language class. Giles continues talking and gesturing, but what we hear is the French.)
GILES: (French)
XANDER: What? Go where? I don't understand.
GILES: (??) Ce n'est pas le temps pour des jeux. [This is not the time for games.]
(Anya approaches.)
ANYA: Xander. (Fake French woman's voice) Il faut que tu viens avec nous maintenant. On t'attends. [You have to come with us now. They're waiting for you.]
GILES: C'est que j'ai vous dire. [That's what I said.]
XANDER: Honey, I don't... I can't hear you.
(Anya takes his hand.)
ANYA: C'est pas importante. Je t'escorte. [It's not important. I'll take you.]
GILES: Allons-y la. [Let's go.]
(Giles also takes Xander's hand, trying to pull him down the hall. A random guy goes by on a skateboard, pushes Xander down the hall)
XANDER: W-wait! Where we going? Where?
(Looks over his shoulder as they pull/push him down the hall. Struggles.)
XANDER: Hey! (People in the crowd pick him up.) Let go! Hey!
written by: Joss Whedon; Transcript by joan the english chick (pisces@englishchick.com). Full transcript at:
http://www.studiesinwords.de/78restless.html